发布日期:2025-11-27 04:01 点击次数:130
为进一步优化我市旅游公共服务体系,提升入境旅游接待水平,11月11日,市旅游公共服务中心组织举办了“湖州市文旅公共服务场所标识系统日韩译写规范提升培训班”。全市各区县文旅部门、旅游景区、旅游饭店、文化场馆等单位的近百名学员参加了本次培训。
此次培训旨在贯彻落实文化和旅游部关于提升旅游公共服务水平的相关要求,聚焦当前我市旅游标识系统在外语译写方面存在的不足,系统提升文旅场所标识的日韩译写质量与设计水平,为打造更具吸引力的国际旅游目的地打下坚实基础。
培训班特邀浙江外国语学院文化与旅游学院徐文杰博士进行专题授课。徐博士以前期在我市南浔古镇、西塞山旅游度假区等8处文旅场所的调研为基础,结合国内外先进案例,深入浅出地讲解了外语标识系统的标准译写方法与设计理念,阐述了其对于提升游客体验、塑造旅游目的地形象的重要意义。
本次培训注重理论联系实际,在集中学习后,组织学员前往南浔古镇进行现场教学。作为国家AAAAA级旅游景区,南浔古镇设置了涵盖提示、指示、解说等类别三千余块多语种标识牌。学员们以游客视角,实地观摩和探讨了“中英日韩”四语标识系统的设置逻辑与实际效果。
此前,由湖州市旅游公共服务中心报送的《以标识系统“标准化”破题 打造入境旅游公共服务“湖州样板”》,已成功入选2024年浙江省文化和旅游公共服务高质量发展案例。本次培训既是对该案例成果的深化与推广,也是持续推进我市文旅公共服务国际化、标准化建设的系列行动之一。下一步,我们将继续致力于文旅公共服务软环境的提升,让规范、准确的标识系统成为连接不同文化背景游客的友好桥梁,塑造开放、友好、便捷的城市旅游形象。
发布于:北京市